Where
these are clearly defined, such as in the case of a student studying medicine
who needs to read textbooks in English, we may design a special syllabus which
restriets the amount of language and the language skills being taught. A great
number of student, however, do not have such clearly defined needs, and so we
will attempt to teach them a ‘general’ English.
Our
syllabus will change depending on certain other factors such as the type of
students we are teaching and the situation they are learning in. We have
discussed briefly the idea of language function, and we have decided that while
they are important, they cannot take the place of the grammar of language.
Students obviously need to know the latter, and should know how to perform
certain language functions as well.
Our
main concern is that they should be able to communicate efficiently with what
they have got, even if the level of this language is fairly low. In particular
we criticised the idea that student should speak like southern Englishmen (for
example) without a trace of a foreign accent. We said that, on the contrary ,
it might not be desirable for them to
speak like Englishmen and it certainly isn’t pronunciation is that it should
not impede communication.
In
terms of the language skills communicative efficiency means that students
should (in ‘general’ class) be able to perform
efficiently in all of the four skills, and the sub-skills will be
determined by level. Students should be taught within the framework of a
definite language variety the beginner level: once we have decided which one to
adopt we should stick to it in the early stages.
Introducing New
Language
A. What do we
introduce
1. The prentation
of meaning and use
The prentation of meaning and use
should take place and some context,either provided by the materials the class
the using or created by the teacher.
The context for introducing new language should have a number
of characteristics.it should,for example, show what the new language means and
how it is used.
2. Types of context
In classroom terms we can divide
context into three main areas,the
clasroom,situation,and formulated information.
There are,of course,variations on these types of context but
in general we can represent them in the folowing way:
B. The prentation
of form
1.
Analyzing the form
C. A general model
for introducing new language
The model has
five components:laed -
in,elication,explanation,accurate reproduction,and immediati
creativity.we can represent the model for intorducting new language in diagram
form.
Explanation techniques, Accurate
reproduction, Corection, Formulated information.
D. Preseting
vocabulary
The teacher s aim here will be to explain the new word as
quickly and as efficiently as ossible and folowing “aids” can to do this.
Language learning and language
teaching
In
this chapter we will lay down the basis for a language learning and teaching
methodology which we will show in detail
in part B of this book the metodology will be based on much that we have
alreadi discussed in the first three chpters as well as on singnificant
theories of language learning.
The
ethies of this experiment are highly qestionable.watson and reynor had managed
to condition albert to be altraid of the rat.language teaching has never
adopted a methodology based on cohomsky’s . traditional foreign language
teaching , concentrated on getting the adult student conseiously to learen
items of language in isolation, often unconneeted with any real communication
situation.
That
communicSation activities may act as a switch that allows ‘learnt’ language to
pass to this acquired store. And whereas younger learners of english may not
benefit greatly from an emphases on consious learning, adults have a wide
variety of learning strategies that they can draw upon, and it is being
sugested that learning is one way ot helping them to internalise rules for
later ‘aequired’ knowladge.
It
is clearly necessary to give students a lot of reading and listening material .
thisis so because one of our major aims will be to teach students how to read
and lisend to english. But reading and lisening texts that are roughly-tuned do
not only train the students to read and listen. They also provide exacly the
kind of imput that we have suggested is necessary.
No comments:
Post a Comment